Appy Posted November 30, 2014 Report Posted November 30, 2014 (edited) ~ part dutch, translation below, but it doesn't scan as well for some reason ~ You lose yourself I lose myself in you Het is het hele eenzijdige alleen bij jou no chance to be fully me no chance to be fully you So You lose your self I define my self through you This is not the way forward 27/11/2014, wageningen ------------------ translated bit: It's the whole onesidedness only at yours ~ as I look at it, it's a work in progress.. tell me what you see and I'll try to tell you what I want ~ Edited November 30, 2014 by Appy Quote
Peredhil Posted December 1, 2014 Report Posted December 1, 2014 Wow... That really resonates for Mynx and I. Plus I've missed you. *Polite happy Appy huggles* Quote
Appy Posted December 1, 2014 Author Report Posted December 1, 2014 oh dear, if that resonates then either my poem is wrong or something with you two, and I sincerely hope for the first then also, yay hugs! *huggles back * Could you explain what resonates? Then I might find what I at least 'don't' want to express and how to change it to what it does mean for me. Quote
Peredhil Posted December 1, 2014 Report Posted December 1, 2014 The first two lines resonate. After that, it's just good poetry. Sorry, I thought much more sentence than I typed! Quote
Appy Posted December 1, 2014 Author Report Posted December 1, 2014 Ah then I didn't screw up The whole point was that losing yourself is not always a good thing. But I'm glad you two do think so No sorry needed! *huggles again* perfectly capable at asking what you meant Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.