Jump to content
The Pen is Mightier than the Sword

Recommended Posts

Posted (edited)

~this I wrote in 1994, originally in dutch, posted below it for those that can understand it... lol~

 

Raindrops

 

It's raining

Thick drops fall from the sky

It's raining

Thoughts in my head

 

I try to catch them

Like a small child

tries to catch snowflakes

in it's mouth

As soon as you have one

it dissapears

 

Like music they weave

thoughts about the past

 

thoughts on you

 

aaaaaaaaaaaaaaah!

 

I scream

but nobody's looking

I don't exist

 

not for you

not for anybody

 

I seek

 

for words

about the past

 

------------------------------

 

Regendruppels

 

Het regent

dikke druppels vallen uit de hemel

Het regent

gedachten in mijn hoofd

 

Ik probeer ze te vangen

zoals een klein kind

sneeuwvlokken probeert te vangen

met zijn mond

Zodra je er één hebt

is hij meteen weer weg

 

Als muziek golven ze door

gedachten over vroeger

 

gedachten aan jou

 

aaaaaaaaaaaaaah!

 

Ik gil

maar niemand kijkt

ik besta niet

 

niet voor jou

niet voor niemand

 

Ik zoek

 

naar woorden

voor vroeger

 

 

~edited the "I search" to "I seek" in light of a better translation~

Edited by Appy
Posted

Excellent work. I'm very impressed. I especially like the fact that you posted the Dutch Version... I don't know dutch, but reading it in it's original tongue, and then going back to the translation was just... special ;)

Posted

Appy, nice poem. It kinda reminds me of my mind though mine is more like a storm ;)

 

And about your translation, after reading the dutch version, I think you might have better used "seek" instead of "search".

And the dutch version is probably slightly better. But that's cause it's an original and translations are almost always less powerfull. And translating a poem or a story is difficult, especially if you want to stay into the same frame and not ruin it's natural flow.

But who am I to comment on stuff :D Can't even remind my own stormy thoughts so it might take a long time before I post a poem or a story but eventually you'll all get a chance to break me ;)

Posted

Heh, thanks for all your comments, and Louv, you are right! Seek sounds better.. thank you :)

 

I'm glad I posted the original version now, even though I didn't expect any dutch people around that soon ;)

Posted (edited)

~Now that i'm finally kinda happy with the translation I figured I'd post this one in this thread aswell, seeing as it is also originally in dutch and was written in 1996. The stanza with the "" is the refrain(sp?) of a song by a band that helped me tons in those days, they made me write down my thoughts, since their own lyrics so much resembled poems on their own. Enjoy :) ~

 

Again

And I'm so tired already

Trains thunder through my head

each carriage filled with thoughts

 

"Fleeing from Yesterday

Repressed by Today

Caught in Tomorrow"

 

The world below me

is a turning globe

The world above me

is one big nothing

The world around me

does not make me feel

It doesn't exist anymore

Only I am left

Alone.. with too many

people around me

 

 

 

Original:

 

Opnieuw

En ik ben al zo moe

treinen denderen door m'n hoofd

elke wagon gevuld met gedachten

 

"Voor gister op de vlucht

door vandaag teneer gedrukt

in morgen gevangen"

 

De wereld onder mij

is een draaiende bol

De wereld boven mij

is één groot niets

De wereld om mij heen

doet me helemaal niks

hij bestaat niet meer

Alleen ik ben er nog

Alleen... met te veel

mensen om me heen

 

 

~edited, I crashed while posting this, and my revisions were gone.. I only realised that after posting. The line "does not make me feel" isn't the original, revised line, but for now it will do *sighs and kicks her computer several times*~

Edited by Appy
×
×
  • Create New...